<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Los eruditos &#8220;a la googleta&#8221;</title>
	<atom:link href="http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/</link>
	<description>Bitácora personal de Luis Figuerola-Ferretti</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 00:57:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>Por: Bêtes en sauce</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4714</link>
		<dc:creator>Bêtes en sauce</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 19:06:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4714</guid>
		<description>Vaya, Duende, llego de la Val d'Aran, donde no he encendido el ordenador y me encuentro en tu boca y en la de otros contertulios, poniendo incluso en duda mi baronía (con b, corrector, no corrija). Otro día reivindicaré mis títulos. Hoy,  querido Duende, te brindo esta deliciosa historia, ocurrida la víspera de ir a la Val d'Aran.

"Tomo un taxi en Barcelona, en la estación de Sans, para ir a la consulta de mi otorrino. Por primera vez en mucho años el taxista no era charnego sino un auténtico catalán, como lo revelaba su marcado acento y aquellos giros idiomáticos que tanto me agrada a mí detectar.

-Me sabe mal no poder dejarle en el número que me indica de la calle del Dr Roux. Habré de dejarle en el cruce con la Vía Augusta, me dijo.

-¿Que está cortada? pregunté yo, añadiendo ese innecesario "que" al comienzo de la pregunta  y con una entonación y acento que, en mi sentir, rivalizaban en catalanidad con los de mi interlocutor.

-Eso mismo. No sabemos por qué los días de cada día no hacen obra y los sábados cierran la calle para asfaltarla. No cabe en cabeza humana, protestaba el taxista.

-Y tanto y tanto, concedí yo, con la empatía que la situación me provocaba.

Y así hicimos un trayecto muy ameno durante un cuarto de hora en el que yo eché mano, al revés, de lo que aprendí en aquel librito  del siglo XIX que guardo en la biblioteca de Cap Llentrisca, que tú Duende conoces, y que se llama "Catalanismos, o sea de las expresiones que deben evitar los catalanes cuando hablan en castellano". Le dije, por ejemplo, que con el tráfico tan congestionado que teníamos yo iba a llegar a misas dichas.

Llegados al destino, mientras yo buscaba en la cartera un billete para pagarle, me sorprendió el taxista:

-¿Y de qué parte de Galicia viene siendo usted? Yo soy de Monforte de Lemos.
-¿Y luego? ¿En qué me notó usted que soy gallego? Soy de Betanzos, hombre.
-Se lo noté en el fondo del acento y en la coña que le ponía usted. Y tenga cuidado que algún día le pueden dar una leche".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vaya, Duende, llego de la Val d&#8217;Aran, donde no he encendido el ordenador y me encuentro en tu boca y en la de otros contertulios, poniendo incluso en duda mi baronía (con b, corrector, no corrija). Otro día reivindicaré mis títulos. Hoy,  querido Duende, te brindo esta deliciosa historia, ocurrida la víspera de ir a la Val d&#8217;Aran.</p>
<p>&#8220;Tomo un taxi en Barcelona, en la estación de Sans, para ir a la consulta de mi otorrino. Por primera vez en mucho años el taxista no era charnego sino un auténtico catalán, como lo revelaba su marcado acento y aquellos giros idiomáticos que tanto me agrada a mí detectar.</p>
<p>-Me sabe mal no poder dejarle en el número que me indica de la calle del Dr Roux. Habré de dejarle en el cruce con la Vía Augusta, me dijo.</p>
<p>-¿Que está cortada? pregunté yo, añadiendo ese innecesario &#8220;que&#8221; al comienzo de la pregunta  y con una entonación y acento que, en mi sentir, rivalizaban en catalanidad con los de mi interlocutor.</p>
<p>-Eso mismo. No sabemos por qué los días de cada día no hacen obra y los sábados cierran la calle para asfaltarla. No cabe en cabeza humana, protestaba el taxista.</p>
<p>-Y tanto y tanto, concedí yo, con la empatía que la situación me provocaba.</p>
<p>Y así hicimos un trayecto muy ameno durante un cuarto de hora en el que yo eché mano, al revés, de lo que aprendí en aquel librito  del siglo XIX que guardo en la biblioteca de Cap Llentrisca, que tú Duende conoces, y que se llama &#8220;Catalanismos, o sea de las expresiones que deben evitar los catalanes cuando hablan en castellano&#8221;. Le dije, por ejemplo, que con el tráfico tan congestionado que teníamos yo iba a llegar a misas dichas.</p>
<p>Llegados al destino, mientras yo buscaba en la cartera un billete para pagarle, me sorprendió el taxista:</p>
<p>-¿Y de qué parte de Galicia viene siendo usted? Yo soy de Monforte de Lemos.<br />
-¿Y luego? ¿En qué me notó usted que soy gallego? Soy de Betanzos, hombre.<br />
-Se lo noté en el fondo del acento y en la coña que le ponía usted. Y tenga cuidado que algún día le pueden dar una leche&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Angelus Pompaelonensis</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4687</link>
		<dc:creator>Angelus Pompaelonensis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 21:50:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4687</guid>
		<description>Bueno, pues yo vine, vi, leí y, como el Duende, no pude terminar el in-digesto que, para colmo, se repetía... Con lo cual no llegué a la ventana de edición, y decidí, como Bonoj, no decir ni mú.

Bueno, pues mi chip, como es de letras, nada más leer me llevó a la ciudad gallega. ¿Conocéis la página www.verbalia.com? Una ideado de Màrius Serra...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, pues yo vine, vi, leí y, como el Duende, no pude terminar el in-digesto que, para colmo, se repetía&#8230; Con lo cual no llegué a la ventana de edición, y decidí, como Bonoj, no decir ni mú.</p>
<p>Bueno, pues mi chip, como es de letras, nada más leer me llevó a la ciudad gallega. ¿Conocéis la página <a href="http://www.verbalia.com?" rel="nofollow">http://www.verbalia.com?</a> Una ideado de Màrius Serra&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gervasio</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4683</link>
		<dc:creator>Gervasio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 20:45:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4683</guid>
		<description>Atención adivinanza:

¿Que hacen los ecologistas con los "Lugares en que se conservan, cuidan y a veces se crían diversas especies animales con fines didácticos o de entretenimiento"?

VetanZoos...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Atención adivinanza:</p>
<p>¿Que hacen los ecologistas con los &#8220;Lugares en que se conservan, cuidan y a veces se crían diversas especies animales con fines didácticos o de entretenimiento&#8221;?</p>
<p>VetanZoos&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Adela</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4681</link>
		<dc:creator>Adela</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 19:39:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4681</guid>
		<description>Pués yo me acabo de enterar ahora con tigo José Ramón! jolín que génio! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pués yo me acabo de enterar ahora con tigo José Ramón! jolín que génio! <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: José Ramón</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4678</link>
		<dc:creator>José Ramón</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 18:55:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4678</guid>
		<description>Y yo como un gilí pronunciando muy deprisa: "Bestiaensalsa", "Bestinsalsa", "Bestinsals", "Betisalsa", y sin ser capaz de identificar la ciudad gallega correspondiente.
Hay que ser burro.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y yo como un gilí pronunciando muy deprisa: &#8220;Bestiaensalsa&#8221;, &#8220;Bestinsalsa&#8221;, &#8220;Bestinsals&#8221;, &#8220;Betisalsa&#8221;, y sin ser capaz de identificar la ciudad gallega correspondiente.<br />
Hay que ser burro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: El Duende de la Radio</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4660</link>
		<dc:creator>El Duende de la Radio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 06:49:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4660</guid>
		<description>Elemental, querido Wallace, elemental...¿Ves? Tienes más olfato de sabueso que esos detectives famosos que tanto cito. Con todo lo que me gusta la música de los idiomas, la primera vez que leí "Bête en sauce" confieso que fui incapaz de descodificar la broma. Luego lo lee uno en francés, y llega a la conclusión de que suena exactamente como un gabacho pronunciaría la villa donde nació nuestro ilustre prócer.

Por cierto, tiene fama de ser hombre atildado, de finas maneras y amante del lenguaje pulquérrimo. Pero en una tarde de vino y guitarras aprendí de él este exquisito madrigal preñado de lirismo:
       
             Chúpame la minga, Dominga, 
             que vengo de Francia...
             Chúpame la minga, Dominga,
             que tiene sustancia

Uno  nunca acaba de conocer a los amigos que le rodean. Afortunadamente, pidió la excedencia en la carrera diplomática hace tiempo, porque si se entera Fernández de la Vega y se lo cuenta a Moratinos al pobre Cap Llentrisca le hubiean mandado a Senegal como Forrapelotas Adjunto al bedel de la embajada.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elemental, querido Wallace, elemental&#8230;¿Ves? Tienes más olfato de sabueso que esos detectives famosos que tanto cito. Con todo lo que me gusta la música de los idiomas, la primera vez que leí &#8220;Bête en sauce&#8221; confieso que fui incapaz de descodificar la broma. Luego lo lee uno en francés, y llega a la conclusión de que suena exactamente como un gabacho pronunciaría la villa donde nació nuestro ilustre prócer.</p>
<p>Por cierto, tiene fama de ser hombre atildado, de finas maneras y amante del lenguaje pulquérrimo. Pero en una tarde de vino y guitarras aprendí de él este exquisito madrigal preñado de lirismo:</p>
<p>             Chúpame la minga, Dominga,<br />
             que vengo de Francia&#8230;<br />
             Chúpame la minga, Dominga,<br />
             que tiene sustancia</p>
<p>Uno  nunca acaba de conocer a los amigos que le rodean. Afortunadamente, pidió la excedencia en la carrera diplomática hace tiempo, porque si se entera Fernández de la Vega y se lo cuenta a Moratinos al pobre Cap Llentrisca le hubiean mandado a Senegal como Forrapelotas Adjunto al bedel de la embajada.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: wallace97</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4656</link>
		<dc:creator>wallace97</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 00:26:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4656</guid>
		<description>Parece que me he perdido algo que ya ha barrido el duende del duende de un plumazo, ¿no?
Duende, entonces el barón de Cap Llentrisca es quien te felicitó por tu cumpleaños como el marqués de Betanzos. No es que me acuerde, lógicamente, sólo he googleado un mínimo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Parece que me he perdido algo que ya ha barrido el duende del duende de un plumazo, ¿no?<br />
Duende, entonces el barón de Cap Llentrisca es quien te felicitó por tu cumpleaños como el marqués de Betanzos. No es que me acuerde, lógicamente, sólo he googleado un mínimo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Bob de Ca's Barber</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4654</link>
		<dc:creator>Bob de Ca's Barber</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 23:29:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4654</guid>
		<description>Caaaa, ca, ca, ca... todo son embolicamientos esto! todo el mundo sabe que el barón de Cap Llentrisca suele pasar los veranos en Eivissa, homo de Deu! porque está entre el Nido de s'Aguila y el Cap des Jueus, amigos no sabeis que la noblesa siempre ha sido de lo bueno...idó claro! desde allí domina Es Vedrá eso es na mas que pa Dioses faxinadores! mira tu si lo es de importante! este barón! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caaaa, ca, ca, ca&#8230; todo son embolicamientos esto! todo el mundo sabe que el barón de Cap Llentrisca suele pasar los veranos en Eivissa, homo de Deu! porque está entre el Nido de s&#8217;Aguila y el Cap des Jueus, amigos no sabeis que la noblesa siempre ha sido de lo bueno&#8230;idó claro! desde allí domina Es Vedrá eso es na mas que pa Dioses faxinadores! mira tu si lo es de importante! este barón! <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Adela</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4653</link>
		<dc:creator>Adela</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 23:12:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4653</guid>
		<description>Gracias Duende por la traducción del francés!, yo pensaba que "Bête en sauce" quería decir bistec a la salsa o algo así y el autor sería algún cocinero, ay no perderé nunca la inocencia ya!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Duende por la traducción del francés!, yo pensaba que &#8220;Bête en sauce&#8221; quería decir bistec a la salsa o algo así y el autor sería algún cocinero, ay no perderé nunca la inocencia ya!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: nillo86</title>
		<link>http://elduendedelaradio.com/2008/03/25/los-eruditos-a-la-googleta/#comment-4651</link>
		<dc:creator>nillo86</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 22:24:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elduendedelaradio.wordpress.com/?p=459#comment-4651</guid>
		<description>tranquilo Duende, yo sí sé cómo evitarlo: comentario marcado como spam y eliminado.

¡y va la segunda!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tranquilo Duende, yo sí sé cómo evitarlo: comentario marcado como spam y eliminado.</p>
<p>¡y va la segunda!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
